<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="B07n0013"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Supplement to the Dazangjing, Electronic version, No. 13 吉祥经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大藏经補编数位版, No. 13 吉祥经</title> <author>法舫译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>BuBian</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">B</idno>.<idno type="vol">7</idno>.<idno type="no">13</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Supplement to the Dazangjing</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大藏经補编</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">吉祥经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA(first version), Input by CBETA(second version)</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">CBETA 人工输入（版本一），CBETA 人工输入（版本二）</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【補编】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2012-04-18T15:05:57"> Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="B" xml:id="B07.0013.0015a" n="0015a"/> <lb ed="B" n="0015a01"/><cb:mulu type="卷" n="1"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:jhead>吉祥经<note place="inline">出巴利三藏中之小部阿含</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0015001" n="0015001"/></cb:jhead></cb:juan><byline cb:type="translator">民国法舫法师译</byline> <lb ed="B" n="0015a02"/> <lb ed="B" n="0015a03"/><cb:div><p xml:id="pB07p0015a0301">如是我闻･一时･<anchor xml:id="nkr_note_add_0015a0301" n="0015a0301"/><anchor xml:id="beg0015a0301" n="0015a0301"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0015a0301"/>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>･尔时有一天人･于後夜分･身诸光明遍照祇树园林･来诣<persName>佛</persName>所･到已顶礼 <lb ed="B" n="0015a04"/><persName>世尊</persName>･却住一面･而以偈白<persName>佛</persName>言･<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015002" n="0015002"/></p> <lb ed="B" n="0015a05"/><lg xml:id="lgB07p0015a0501"><l>诸天与世人･</l><l>思惟吉祥事･</l><l>希求･</l><l>于幸福･</l><l>何谓勝吉祥･一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015003" n="0015003"/></l></lg><lg xml:id="lgB07p0015a0526"><l>远離愚痴人･</l><l>亲近智慧者･</l><l>供养于<persName>应供</persName>･</l><l>此事勝吉祥･二</l></lg> <lb ed="B" n="0015a06"/><lg xml:id="lgB07p0015a0601"><l>静住安适处･</l><l>由曾作福业･</l><l>而自修善德･</l><l>此事勝吉祥･三</l></lg><lg xml:id="lgB07p0015a0622"><l>凡学诸律仪･</l><l>真实与工巧･</l><l>及善说语言･</l><l>此事勝吉祥･四</l></lg><lg xml:id="lgB07p0015a0643"><l>侍奉于 <lb ed="B" n="0015a07"/>父母･</l><l>摄受妻与子･</l><l>所作无繫累･</l><l>此事勝吉祥･五</l></lg><lg xml:id="lgB07p0015a0719"><l>佈施与修持･</l><l>摄受亲眷属･</l><l>诸业无过咎･</l><l>此事勝吉祥･六</l></lg><lg xml:id="lgB07p0015a0740"><l>远離诸恶业･</l><l>亦 <lb ed="B" n="0015a08"/>不饮诸酒･</l><l>于法不放逸･</l><l>此事勝吉祥･七</l></lg><lg xml:id="lgB07p0015a0816"><l>尊敬与谦让･</l><l>知足常感恩･</l><l>依时听正法･</l><l>此事勝吉祥･八</l></lg><lg xml:id="lgB07p0015a0837"><l>忍辱与谦卑･</l><l>具足正知 <lb ed="B" n="0015a09"/>见･</l><l>谈论于正法･</l><l>此事勝吉祥･九</l></lg><lg xml:id="lgB07p0015a0913"><l>苦行与梵行･</l><l>而得见圣谛･</l><l>证悟于涅槃･</l><l>此事勝吉祥･十</l></lg><lg xml:id="lgB07p0015a0934"><l>接触世间法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015004" n="0015004"/>･</l><l>心寂不 <lb ed="B" n="0015a10"/>为动･</l><l>无忧離贪欲･</l><l>此事勝吉祥･十一</l></lg><lg xml:id="lgB07p0015a1015"><l>如是修诸行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015005" n="0015005"/>･</l><l>而能无堕失･</l><l>随处得安稳･</l><l>此诸事吉祥･十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015006" n="0015006"/>终･</l></lg></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0015a0301" to="#end0015a0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4" cb:provider="Mingli Shih (2019-02-15)"><persName>佛</persName><note type="cf1">T01n0001_p0057b26</note></lem><rdg wit="#wit.orig">教</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="bubian-notes"> <head>大藏经補编 挍注</head> <p> <note n="0015001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0015001">南传巴利文三藏之经藏･有五部集经･即长部･中部･相应部･小部是也･小部阿含有十五种･此经为第一种集内所收之第一经･</note> <note n="0015002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0015002">依原文･在此句前有“天人立住一面已”･依中文似嫌褈复故略之･</note> <note n="0015003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0015003">此颂末一句･依原文应译为“汝说勝吉祥”･其含義乃系一问词･故改译如此･每颂下注数目字･以便检对原文也･</note> <note n="0015004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0015004">此中世间法者即所谓利･哀･毁･誉･称･讥･苦･乐之八风也･</note> <note n="0015005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0015005">此一句原文直译为“作此等已”･按意即是修以上诸行也･</note> <note n="0015006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0015006">此经无流通分･</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0015a0301" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="B07.0015a03.07" target="#nkr_note_add_0015a0301"><persName>佛</persName>【CB】，教【補编】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>